CUV - Simplified Chinese Compact Bible
本版是采用简化字与现代标点符号的和合本。双栏排列便于阅读。
有若干字和词按现代习惯用法(以现代汉语间典为准)作了改动。如“他”按憤况分为“他”、“她”、“它”,“的“按情况分为“的”、“地”、“得”, “服事”改为服传”,“销灭"政为“消灭”等。
人名、地名及称号用现代通用的译名,如“该撒”改为“凯撒”“义大利” 改为“意大利"等。详见附录《原和合本与本版修改人名、地名对照表》。
书中人名、地名一概用单线标出。每逢字下有小点(....,是指明原文原无此字,必须加上才使原文的 意思更加清楚。
圣经分段和段落标题是后人为了阅读和研究方便而作的。本版参考了联合圣经公会最新版《新标点和合本》,分段略有调整,标题也作若干修改,使其简明扼要,通俗易懂。原文是诗歌休裁的,改用诗体排法。书末附有 《名词浅注》、《圣经年代表解》和《常用经文索引》等,可供需要时参考。
经文中的括号有两种用法,括弧內用仿宋字,表示括弧中为译者注解: 括弧內用与经文相同的字休,表示内文是原著者的话,为经文的一部分。
本版中,有关印误及标点符号等方面修改意见,仍请读者及时提出, 以利以后修订。
圣经:新标点和合本_小本
圣经:新标点和合本
中国基督教协会
印刷年月:2018年6月
尺寸:10.5x15cm
重量:322gPVC 黑仿皮